Современный русский язык: Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения

Опубликовано: 01.11.2017


Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения

8.

Словарный состав и его формирование

Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: 1) возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно, искони и 2) заимствование слов из других языков.

9.

Исконная лексика русского языка

По хронологическому признаку выделяются следующие группы исконных русских слов, объединяемых своим происхождением, или генезисом (гр. genesis - происхождение): индоевропейские, общеславянские, восточнославянские (или древнерусские) и собственно русские.

Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности (конец эпохи неолита)
были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. Так, общими для многих индоевропейских языков будут некоторые термины родства: мать, брат, дочь ; названия животных, продуктов питания: овца, бык, волк, мясо, кость и т.д.

Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры обширную территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. В качестве единого средства общения он использовался приблизительно до VII в. н. э., т.е. до того времени, когда в связи с расселением славян (оно началось раньше, но наибольшей интенсивности достигло к VI-VII вв.) распалась и языковая общность. Естественно предполагать, что и в период распространения единого общеславянского языка уже существовали некоторые территориально обособленные диалектные различия, которые в дальнейшем послужили основой для формирования отдельных славянских языковых групп: южнославянских, западнославянских и восточнославянских. Однако в каждой из этих групп выделяются слова, появившиеся в период общеславянского единства. Например, общеславянскими являются наименования, связанные с растительным миром: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, черемуха, лес, бор, дерево, лист, ветвь, ветка, кора, сук, корень; названия культурных растений: просо, ячмень, овес, пшеница, горох, мак ; названия трудовых процессов и орудий труда: ткань, ковать, сечь, мотыга, челнок ; названия жилища и его частей: дом, сени, пол, кров ; названия домашних и лесных птиц: курица, гусь, соловей, скворец ; названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало и т.д.



Что такое этимологический словарь? Историко-этимологический словарь


Постоянное пополнение словарного запаса русского языка делает родную речь образнее и насыщеннее. Не отстают от новых уже известные слова – они могут постепенно изменять свое значение, придавая им новые оттенки значений. Наша речь - это живой организм, который тщательно отсекает от себя вымирающие и недействующие частички, прирастая новыми, свежими и нужными словами. А чтобы понять значение новых слов, нужен этимологический словарь. Его функции, строение и значение описаны ниже.

Определение

Что такое этимологический словарь? В первую очередь на ум приходят залы старинных библиотек с покрытыми паутиной фолиантами. Но в настоящее время благодаря сети интернет этимологический словарь русского языка доступен самым широким кругам населения. Вы можете пользоваться им в любое время.

Ответ на вопрос о том, что такое этимологический словарь, содержится в определении. Такие словари определяют происхождение и историю различных слов. Многие слова – неславянского происхождения, их первоначальное значение иногда бывает достаточно далеко от общепринятого. Даже слово «этимология» - иностранного происхождения. Этот термин позаимствован из греческого языка и состоят из двух частей: в переводе etymos - значит «истина», логос – «слово». Сочетание этих двух понятий означает «истину о словах». Уже одно обозначение дает представление о том, чем занимается этимология и что такое этимологический словарь. В общем виде такой словарь представляет собой перечень слов иностранного или русского происхождения, каждое из которых имеет свою историю и толкование.



Заимствования из русского языка в английском словарном составе


Образование национального английского языка, в основном, завершилось в так называемый ранненовоанглийский период – приблизительно до середины XVII века. За это время национальный английский язык, в общем то и приобрел свой современный характер. Лексика обогатилась огромным количеством слов, заимствованных из латыни, в которых отразилось развитие научной мысли в эпоху Возрождения.

Вместе с тем и старые заимствования из французского (латинского происхождения) во многих случаях подвергались латинизации в эту эпоху. Бурное развитие торгово-экономических и культурных связей с различными странами на протяжении новоанглийского периода и, в частности, английская колонизация заокеанских земель в XVIII-XIX веках ввели в английский язык большее или меньшее количество слов из самых разнообразных языков мира. В новейшее время значительно вырос интернациональный лексический элемент в английском языке, главным образом, научно-технические и общественно-политические термины.

В английском словарном составе имеется значительное количество слов, заимствованных из русского языка, что потребует особого рассмотрения.

Поскольку регулярные торгово-экономические связи между двумя государствами установились довольно поздно, только к XVI веку, и поначалу были ограничены, заимствования из русского языка не столь многочисленны, как, например, из французского, итальянского или немецкого. Однако же, в дошедших до настоящего времени английских описаниях Московского государства встречается ряд русских слов из сферы быта, государственного устройства, общественных отношений, системы мер, денежных единиц и т.д.



Примеры многозначных слов в русском языке


Для начала разберемся, какие слова являются многозначными?

Многозначным является слово , имеющее несколько лексических значений. Одно значение является прямым, остальные — переносными. Яркий пример многозначного слова — ключ (гаечный, скрипичный, родник, ключ от замка).

Многозначным может быть любая самостоятельная часть речи: существительное, прилагательное, глагол и т.д., кроме числительных.

Многозначные слова существительные:

Соль — приправа, нота Побег — из тюрьмы, росток Лист — бумаги, лист дерева Язык — орган, международный Лук — овощ, стрелковое оружие Ручка — дверная, шариковая, рука Рукав — деталь одежды, рукав реки Кран — водопроводный, подъемный Билет — проездной, экзаменационный Икра — рыбная/кабачковая, часть ноги Иголка — сосновая, портновская, иголка ежа Бокс — вид спорта, отдельная палата, ланч-бокс Гребень — расческа, петушиный, гребень горы Кисть — художника, кисть руки, кисть рябины Труба — музыкальный инструмент, печная труба Машина — автомобиль, стиральная, посудомоечная Коса — девичья коса, садовый инструмент,  каменная гряда

Многозначные прилагательные| Примеры

Глубокое  — озеро, чувство Добрые — руки, слова, люди Тяжелый — чемодан, характер Кислое — яблоко, выражение лица Малиновый — звон, цвет, вкус, аромат Железная — решетка, дисциплина, воля Золотые — руки, украшения, золотое сердце Черный  — цвет,черный день, черная пятница Мягкий — характер, голос, ковер, свет, мягкая глина

Многозначные слова глаголы | Примеры

Пилить — доску, пилить мужа Родилась — мысль, дочь, идея Забить — гвоздь, гол, «забить болт» Хлопать — дверью, в ладоши, по спине Сойти —  с поезда, с ума, сойти за своего Ударил — гром, ливень, свет, больно ударить Собрать —  урожай, доказательства, мысли, вещи Попасть — на мероприятие, на деньги, попасть в точку Бить — бить баклуши, бьет копытом, палкой, бьет фонтан Держать — держать предмет, держать речь, держать себя в руках

Транслит по-русски


С помощью транслитератора translit24.netиз букв латинского алфавита получаются буквы кириллицы, иврита, белорусского, греческого, или украинского алфавитов. Этот транслитератор задумывался как сервис для русскоязычных жителей стран СНГ, находящихся за границей и желающих переписываться на родном языке. Если кто-нибудь говорит "Я пользуюсь транслитом", то всем понятно - речь идет о translit24.net. Еще его называют просто «транслит» или «translit», «транслитератор» или «конвертер кириллицы».

Иллюстрация к транслиту

Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот

Набор текста в других алфавитах

Персональная настройка правил транслитерации

Виртуальная клавиатура и набор текста «слепым методом»

Дополнительные функции

Мобильный транслит

Если translit24.net не работает на вашем компьютере

Прочие часто задаваемые вопросы

Иллюстрация к транслиту

Научиться пользоваться translit24.net еще проще с помощью наглядной инструкции здесь .

Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот, автоматическая перекодировка кириллицы в транслит

Убедитесь, что над окошком транслитерации включен режим «Я печатаю по-русски». Режимы переключаются клавишей F12 или ESC. Теперь просто набирайте текст латинскими буквами, в окне транслита он автоматически «переведется» в кириллицу.

Если у вас на клавиатуре русская раскладка, а вы хотите набрать текст латиницей, перейдите в режим «Я печатаю на транслите» и печатайте кириллицей, она автоматически «переведется» в латиницу.

Соответствие букв кириллицы и латиницы можно увидеть чуть выше окна транслитерации. Если вас не устраивают правила транслитерации, установленные по умолчанию, вы можете настроитьсобственные.



Уроки английского языка


Учить иностранные языки нелегко. Этот процесс сложный и долгий, который требует много времени и усилий. И мы надеемся, что наши бесплатные уроки английского языка помогут вам в этом нелегком деле.

В современном мире очень важно уметь общаться на английском. Люди изучают, потому что они нуждаются в этом, когда работают, путешествуют, получают образование. Зная язык, мы можем общаться с иностранцами, читать книги и смотреть фильмы в оригинале и, не удивительно, что интеллектуалы — полиглоты. Еще одной приятной стороной медали, при изучении английского языка, станут открытые двери во множество стран! Вы получите гораздо больше удовольствия от путешествий, если будете понимать язык местного населения.

Разумеется, никакие уроки не помогут вам, если вы сами не будете прилагать усилия в изучении языка. Поэтому используйте по максимуму получаемые знания на практике, то есть пробуйте говорить с англоязычными собеседниками, вслушивайтесь в речь, запоминайте выражения и слова.



Диалекты русского языка, слова-диалектизмы


10 Март 2016       admin             Просмотров:   1841

Богат русский язык, но еще красочнее делают его слова-диалектизмы. Диалекты есть в любом языке. Данная статья Л. Скворцова из старого журнала «Семья и школа» (1963 год) будет полезна всем, кто углубленно изучает языкознание, русский и иностранный язык. В статье речь пойдет об особенностях употребления диалектизмов, будут даны примеры диалектных слов и выражений.

Диалектизмы: примеры слов

Многие из нас, особенно те, кому приходилось жить в разных областях страны, замечали, конечно, что живая русская речь имеет местные отличия.

Примеры: 

В Ярославской, Архангельской, Ивановской областях и в Верхнем Поволжье люди «окают» (произносят кОнец, пОшёл, стОит). При этом ударение они ставят правильно, но в безударном положении произносится четкое, круглое «О». В некоторых новгородских и вологодских деревнях «цокают» и «чокают» (говорят «цай» вместо чай, «курича» вместо курица и т. д.). В селах Курской или Воронежской областей можно услышать «яканье» (село и беда произносят там как «сяло», «бяда»), особое произношение согласных звуков («усе» вместо всё, «лауки» вместо лавки и т. п.).

Знатоки русских говоров, специалисты-языковеды на основе характерных языковых черт — иногда очень тонких, малозаметных — легко устанавливают область или даже село, откуда приехал человек, где он родился. Такие местные отличия имеются во многих языках и составляют основу тех единств, которые в науке о языке называются диалектами или говорами.



Тесты онлайн по русскому языку для 2 класса



Здесь представлены онлайн тесты по русскому языку за 2 класс по орфографии, грамматике, а также части речи. Тесты составлены с учетом школьной программы по русскому языку для 2 класса, на основе того, что должен знать и уметь ребенок в этом возрасте. А именно:

Орфография.   Слова. Слог. Ударение.  Перенос слова. Ударение словесное и логическое. Перенос слова по слогам. Запоминание словарных слов.

Звуки и буквы.  Русский алфавит, или Азбука. Гласные звуки. Правописание слов с безударным гласным звуком в корне слова. Согласные звуки. Согласный звук [й] и буква  «и краткое». Слова  с удвоенными согласными.  Твердый и мягкий согласные звуки и буквы для их обозначения. Мягкий знак (ь). Правописание буквосочетаний с шипящими звуками. Звонкие и глухие согласные звуки. Правописание слов с парными по глухости-звонкости согласными на конце слова и перед согласным. Разделительный мягкий знак (ь).

Части речи.   Существительное, глагол, прилагательное, предлог, союз, наречие, частица . Существительные в форме именительного падежа множественного числа на ги, ки, хи (книги, ученики); существительные и прилагательные в форме творительного падежа множественного числа (ученическими тетрадями); отдельные формы глаголов - бежать, идти, дать, играть и др.; формы прошедшего времени глаголов взять, брать, понять и т. п.; предлоги с пространственным зна че нием: у, в, под, над, к, от, из, с, по; союзы - если, что, чтобы и др.; наречия очень, здесь, там, влево, вправо, вверх и др.; частицы - вот, уже, только, неужели.

Предложение. Члены предложения  (подлежащее, сказуемое, определение...). Связь слов в предложении. Ребенок в этот период должен уметь соотносить слово и изображение предмета, действия, признака; ставить вопросы к словам: кто? что? какой? что делает? сколько? как? где? куда? и др.;

Грамматика.   Синонимы. Антонимы. Однокоренные слова. Родственные слова.  Обобщение слов по группам.

Предложение.  Предложения, содержащие сообщение, вопрос, просьбу или побуждение к действию.

Дальше вы можете пройти по порядку (или вразброс) тесты по русскому языку за 2 класс.


Тесты



Тронина Л. | Обособленные определения и приложения


МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ

Л.С. ТРОНИНА,
г. Ижевск

Обособление – смысловое и интонационное выделение второстепенных членов с целью придать им известную синтаксическую самостоятельность в предложении.

Обособленные члены:

– уточняют высказываемую мысль;
– конкретизируют описание действия;
– дают более углубленную характеристику лицу или предмету;
– вносят в предложение экспрессивную окраску.

Общие условия обособления определений:

1) стоят после определяемого слова;
2) относятся к личному местоимению;
3) имеют дополнительное обстоятельственное значение.
4) удаленность определения от определяемого слова (см. таблицу).

Обособленные определения и приложения

Тренировочные упражнения

№ 1 . Неосложненные предложения измените, включив в них обособленные определения, выраженные прилагательными .

1. Береза является символом России. (Стройная, белоствольная.) 2. Спринтер все же добился хороших результатов. (Способный, настойчивый.) 3. От солнца слепило глаза. (Яркое, беспощадное.)

№ 2 . Измените предложения, заменив составные именные сказуемые обособленными определениями, выраженными прилагательными. Определите, в каких случаях целесообразна такая замена.

1. Город был большой и шумный, но в нем с интересом можно было ходить целый день. 2. Цветы в палисаднике были яркие и красивые, что притягивало внимание прохожих. 3. Овраги были крутые и глубокие, весной же они заполнялись до краев водой.

№ 3 . Для совершенствования навыков выразительного чтения, понимания роли обособленных определений предлагается следующий текст .



Виртуальная клавиатура / virtual keyboard


С помощью транслитератора translit.ruиз букв латинского алфавита получаются буквы кириллицы, иврита, белорусского, греческого, или украинского алфавитов. Этот транслитератор задумывался как сервис для русскоязычных жителей стран СНГ, находящихся за границей и желающих переписываться на родном языке. Если кто-нибудь говорит "Я пользуюсь транслитом", то всем понятно - речь идет о Translit.ru. Еще его называют просто «транслит» или «translit», «транслитератор» или «конвертер кириллицы».

Иллюстрация к транслиту

Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот

Набор текста в других алфавитах

Персональная настройка правил транслитерации

Виртуальная клавиатура и набор текста «слепым методом»

Проверка орфографии и другие дополнительные функции

Мобильный транслит

Если Translit.ru не работает на вашем компьютере

Прочие часто задаваемые вопросы

Иллюстрация к транслиту

Научиться пользоваться Translit.ru еще проще с помощью наглядной инструкции здесь .

Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот, автоматическая перекодировка кириллицы в транслит

Убедитесь, что над окошком транслитерации включен режим «Я печатаю по-русски». Режимы переключаются клавишей F12 или ESC. Теперь просто набирайте текст латинскими буквами, в окне транслита он автоматически «переведется» в кириллицу.

Если у вас на клавиатуре русская раскладка, а вы хотите набрать текст латиницей, перейдите в режим «Я печатаю на транслите» и печатайте кириллицей, она автоматически «переведется» в латиницу.

Соответствие букв кириллицы и латиницы можно увидеть чуть выше окна транслитерации. Если вас не устраивают правила транслитерации, установленные по умолчанию, вы можете настроитьсобственные.



Правда о происхождении украинского языка


Официальная политическая мифология Украины утверждает, что существует древняя украинская нация, которая разговаривает на не менее древнем украинском языке, а архаичный украинский язык существовал уже в XIII веке и формироваться он начал чуть ли не с VI века.

Прежде чем согласиться с этими утверждениями или опровергнуть их, стоит обратиться к историческим фактам, которые говорят о том, что ни в одном письменном памятнике древней Руси вы не найдете ничего, хотя бы отдаленно похожего на современный украинский язык. Нет никаких следов и даже намеков на существование украинского языка глубже второй половины XIX века.

К тому же, не надо быть филологом, чтобы увидеть в древнерусском языке, на котором писались летописи и берестяные грамоты, прототип современного литературного русского языка.

Что интересно, древнерусский язык «свидоми» упорно называют «староукрайинськым» и принципиально стараются называть все русское (малорусское), оказавшееся на территории современной Украины, «украинским». Об этом в иммиграции писал бывший редактор киевской газеты «Киевлянин» Василий Шульгин: «Они выискивают в этой истории все свидетельства, неоспоримо доказывающие, что в нашем крае жил и страдал русский народ. Во всех этих случаях они перечеркивают слово «русский» и сверху пишут «украинский».

Тот факт, что в исторических документах нет ничего и отдаленно напоминающего современный украинский язык, «свидоми» объясняют довольно смешно, они заявляют, что в те времена существовало два языка – разговорный и письменный и тот который был разговорным, как раз и является украинским. Если украинский существовал лишь в разговорной форме, то откуда о нем узнали «свидоми», ведь живые носители этого языка не дожили до светлого момента «незалэжности».



Роль английского языка в современном мире. Актуальность изучения английского языка


Роль английского языка в современном мире неоценима. Он считается наиболее часто употребляемым языком. Более 450 миллионов людей считают его родным. Еще 600-650 миллионов граждан используют английский в качестве дополнительного языка для общения. Он считается востребованным во многих странах мира. Знание лексики и грамматики данного языка крайне необходимо для того, чтобы пройти обучение за границей. Не обойтись без него и желающим найти престижную и высокооплачиваемую работу. В нашей статье вы можете ознакомиться со всеми особенностями английского языка, а также выяснить, почему он так востребован.

История возникновения и развитие иностранного языка

Чтобы осознать роль английского языка в современном мире, в первую очередь, необходимо знать историю его создания. Создатель наиболее популярного и востребованного Оксфордского словаря выделил 5 основных событий, которые повлияли на формирование языка.

Ни для кого не секрет, что выяснить точно, как образовался язык, почти невозможно. Известно, что германские захватчики приехали и обосновались в Великобритании в 5 веке нашей эры. Они говорили на германском праязыке. Специалисты имеют малое количество информации о данном периоде. Это связано с тем, что не были найдены письменные архивы и документы того времени. Образование диалектов подтверждается источниками 7-9 века. Все они относятся к языку, который Альфред Великий в 9 веке назвал английским.

Некоторые специалисты считают, что на развитие английского языка повлиял кельтский. С середины 9 века в Великобритании осели норвежские захватчики. Считается, что речь скандинавов достаточно сильно повлияла на развитие английского языка.

В течение нескольких столетий после Норманнского завоевания в английском языке произошли весомые изменения. Флективная система, образовавшаяся в тот период, используется и сегодня. Согласно ей в английском языке почти не используются характерные для грамматики родовые окончания слов. Изменения коснулись и лексики. Известны заимствования из иных языков, которые со временем начали появляться и в письменной речи.

В позднесредневековом и современном периоде проходили устойчивые процессы стандартизации английского языка. Письменная и разговорная речь продолжала меняться. Произошло так называемое великое передвижение гласных.

С начала семнадцатого века влияние английского языка ощущалось во всем мире. Со временем его начали использовать люди с разных стран.